FMUSER- ը անթերի փոխանցում է տեսանյութն ու աուդիոն ավելի հեշտ:
es.fmuser.org
it.fmuser.org
fr.fmuser.org
de.fmuser.org
af.fmuser.org -> աֆրիկաանս
sq.fmuser.org -> ալբաներեն
ar.fmuser.org -> արաբերեն
hy.fmuser.org -> Հայերեն
az.fmuser.org -> ադրբեջաներեն
eu.fmuser.org -> բասկերեն
be.fmuser.org -> բելառուսերեն
bg.fmuser.org -> Բուլղարիայի
ca.fmuser.org -> կատալաներեն
zh-CN.fmuser.org -> չինարեն (պարզեցված)
zh-TW.fmuser.org -> Chinese (Traditional)
hr.fmuser.org -> խորվաթերեն
cs.fmuser.org -> չեխերեն
da.fmuser.org -> դանիերեն
nl.fmuser.org -> Dutch
et.fmuser.org -> էստոնական
tl.fmuser.org -> ֆիլիպիներեն
fi.fmuser.org -> ֆիններեն
fr.fmuser.org -> French
gl.fmuser.org -> Գալիսիերեն
ka.fmuser.org -> վրացերեն
de.fmuser.org -> գերմաներեն
el.fmuser.org -> Հունական
ht.fmuser.org -> հաիթական կրեոլերեն
iw.fmuser.org -> եբրայերեն
hi.fmuser.org -> հինդի
hu.fmuser.org -> Հունգարիայի
is.fmuser.org -> իսլանդերեն
id.fmuser.org -> Ինդոնեզերեն
ga.fmuser.org -> իռլանդերեն
it.fmuser.org -> Italian
ja.fmuser.org -> ճապոներեն
ko.fmuser.org -> կորեերեն
lv.fmuser.org -> լատվիերեն
lt.fmuser.org -> Լիտվայի
mk.fmuser.org -> մակեդոներեն
ms.fmuser.org -> մալայերեն
mt.fmuser.org -> մալթերեն
no.fmuser.org -> Norwegian
fa.fmuser.org -> պարսկերեն
pl.fmuser.org -> լեհերեն
pt.fmuser.org -> Պորտուգալերեն
ro.fmuser.org -> Romanian
ru.fmuser.org -> ռուսերեն
sr.fmuser.org -> սերբերեն
sk.fmuser.org -> սլովակերեն
sl.fmuser.org -> Սլովեներեն
es.fmuser.org -> իսպաներեն
sw.fmuser.org -> սուահիլի
sv.fmuser.org -> Շվեդերեն
th.fmuser.org -> Թայերեն
tr.fmuser.org -> թուրք
uk.fmuser.org -> ուկրաիներեն
ur.fmuser.org -> Ուրդու
vi.fmuser.org -> Վիետնամերեն
cy.fmuser.org -> Ուելսերեն
yi.fmuser.org -> Հայերեն
Ռադիոյի թեմաների ինտերակտիվ ծրագրերը ռադիոկապի ինտերակտիվ ծրագրերի կարևոր ձև են, որոնք տարբերվում են ինտերակտիվ ծրագրերից, ինչպիսիք են թեժ գծի հարցազրույցները, ըստ պահանջի և խորհրդատվությունը: Թեմայի փոխազդեցությունը նշանակում է, որ հաղորդավարը կենտրոնանում է նույն թեմայի վրա, գրավում է լսարանի մասնակցությունը և իրական ժամանակում ընտրում և հեռարձակում է ինտերակտիվ տեղեկատվություն: ծրագիր Թեմայի կարգավորումը թեմայի ինտերակտիվ ծրագրի նախնական պատրաստման օղակն է, և այն նաև կարևոր օղակ է: Լավ թեման նշանակում է, որ ներկայացումը կիսով չափ հաջողված է:
Թեմայի ընտրությունը պետք է ունենա սկզբունքներ և նպատակներ:
Հանդիսատեսի մասնակցությունը ծրագրի թեմայի քննարկմանը զուտ զվարճանքի համար չէ, այլ նաև իր մեջ ներառում է կարծիքներ արտահայտելու և հույզեր ազատելու պատրաստակամություն: Հետևաբար, վարողը չպետք է դիտարկի թեմայի փոխազդեցությունը որպես պարզ ժամանակի ձևավորում կամ աշխույժ մթնոլորտի լրացում: Topicsրագրի բովանդակության լսելիությունը բարձրացնելուց բացի, թեմաներն ունեն նաև լսարանի հետ հաղորդակցվելու և լսարանին իրենց կարծիքները արտահայտելու գործառույթ: Ուստի թեմաների ընտրությունը պետք է ունենա հստակ նպատակ և պահպանի որոշակի սկզբունքներ:
1. Ստեղծեք հաղորդակցության ճիշտ հայեցակարգ
Հեռարձակման թեմաները նախ պետք է հաստատեն հաղորդակցության ճիշտ հայեցակարգ և պնդեն սոցիալական առավելություններին առաջնահերթություն տալու հարցում: Ի տարբերություն տեղեկատվության վրա հիմնված ինտերակտիվ ծրագրերի, թեմաների փոխազդեցությունը հիմնականում ոչ թե տեղեկատվության ծառայություններ օգնության կամ օգնության տրամադրումն է, այլ վերաբերմունքի, հույզերի և գաղափարների տարածումը և միաժամանակ ծառայության տեղեկատվության տրամադրումը: Ideasանգվածի կողմից այս գաղափարների հեռարձակումից հետո դրանք կարող են հսկայական ազդեցություն ունենալ հանդիսատեսի և սոցիալական այլ հասարակությունների վրա, ազդել լսարանի տեսակետների և վերաբերմունքի վրա և առաջնորդել հանդիսատեսի գործողությունները:
Հետեւաբար, հեռարձակվող թեման միշտ առաջին հերթին դնում է սոցիալական օգուտները, պնդում է սոցիալական նպաստների և տնտեսական օգուտների միասնությունը և ձգտում է «ծափահարվել և սիրված լինել»: Նախ և առաջ, հիանալի թեմաները պետք է արտահայտեն մարդկության գեղեցիկ իդեալները, զարգացնեն մարդկանց բարոյական տրամադրությունները, հարստացնեն մարդկանց գեղարվեստական հաճույքը և միևնույն ժամանակ տարածեն կյանքի ճիշտ աշխարհայացքը, արժեքներն ու հայացքը և առաջնորդեն ժողովրդին դրական ապրելակերպ
Հեռարձակվող ինտերակտիվ թեմաները պետք է ունկնդիրներին զվարճանք և ժամանց տրամադրեն, բայց դրանք չպետք է լինեն ցածր մակարդակի զվարճալի, գռեհիկ և մակերեսային և տարածեն հասկացություններ, որոնք չեն համապատասխանում էթիկայի կանոնին: Հեռարձակվող թեմաները պետք է ունենան հումանիստական խնամք և նորարարական համ և ռացիոնալություն, իսկ ունկնդիրների մարմինը և միտքը զվարճացնելիս ՝ դրանք պետք է արտացոլեն լրատվամիջոցների իրազեկման ընդհանուր իրավիճակը: Ոչ միայն լսարանին ուղղորդելու, այլ նաև հույզեր հաղորդելու համար: Երկրորդ. ազգային քաղաքականության, սոցիալական դինամիկայի և ժողովրդական մշակույթի հանգիստ և պատշաճ ձևով փոխանցում, լսարանի մշակութային գրագիտության բարելավում և սոցիալական էթիկայի և օրենքի գերակայության տարածում, ինչը նպաստում է հոգևոր քաղաքակրթության կառուցմանը:
2. Ուշադրություն դարձրեք ինտերակտիվ թեմաների արդիականությանը
Հեղինակի վարած ռադիոհաղորդումը «Վայելիր երաժշտությունը» Հուբեյի դասական երաժշտության ռադիո երեկոյի գագաթնակետին է, որը պատկանում է երաժշտության գնահատմանը + տեղեկատվության հեռարձակմանը + հուզական ինտերակտիվ ծրագրին: Թեման պետք է ժամանակային լինի, որպեսզի բարձրացվի ծրագրի ունկնդրման մակարդակը: Օրինակ ՝ երեկոյան պիկ ժամին իրական ժամանակի երթևեկության պայմանները, եղանակի կանխատեսումները, արտակարգ իրավիճակների մասին տեղեկատվությունը, անհայտ կորածների մասին ծանուցումները և այլն: Բոլորն օգնեցին միմյանց, մասնակցեցին ինտերակտիվ հաղորդագրությունների և ստեղծեցին տեղեկատվության փոխանակման հարթակ: Ոչ միայն լուրերը ժամանակին և ուշադրության կարիք ունեն, այլ նաև թեմաների ընտրություն: Րագրում քննարկված թեմաները որոշակիորեն պետք է համահունչ լինեն նաև նորությունների տարբեր տարրերին:
Այս հարցը դժվար չէ հասկանալ, քանի որ որքան ավելի ազդեցիկ և որքան վերջերս է պատահում միջադեպը, այնքան ավելի շատ այն ուշադրություն կգրավի, կխթանի խոսելու ցանկությունը և խանդավառություն կբերի թեմային մասնակցելու համար: Եթե ընտրում եք մի թեմա, որը բոլորը երկար ժամանակ քննարկում են, օրինակ ՝ Օլիմպիական խաղերի ավարտից կես ամիս անց, դեռ խոսո՞ւմ եք օլիմպիական թեմայի մասին: Թեմայի նման ընտրությունը հնացած է թվում. Կամ թեման չունի ազդեցություն, այսինքն ՝ ուշադրությունը բավականաչափ բարձր չէ: Քննարկման արժանի չէ:
3. Հանդիպեք ծրագրի դիրքավորմանը
Լրատվամիջոցների տարբերակման և լսարանի սեգմենտացիայի համատեքստում ռադիոհաղորդումներն անցնում են տարբերակված լսարանի և շուկայի դիրքի: Հեռարձակվող ինտերակտիվ թեմաները պետք է սերտորեն կապված լինեն ծրագրի դիրքավորման հետ, և նպատակային լսարան ներգրավելու թեման պետք է դրվի նպատակային եղանակով: Թեման չպետք է շատ հեռու լինի բուն ծրագրի դիրքավորումից:
Առաջին հերթին ՝ լսարանի թիրախավորմանը համահունչ: Ռադիոհաղորդումներն ունեն հատուկ թիրախային լսարաններ, և հանդիսատեսները և՛ միատարր են, և՛ տարասեռ: Ինչպիսիք են սեռը, տարիքը, զբաղմունքը, եկամուտը և այլն, փնտրում են լսարանների միջև խաչմերուկներ, գտնում են միատարր հատկություններ և դրված թեմաներ, և միևնույն ժամանակ առավելագույն չափով հանդուրժում են տարասեռ հատկությունները, գրավում ամենամեծ թվով հանդիսատեսներ: Ավելի կարևոր է, որ անհրաժեշտ է հասկանալ լսարանի կարիքները, սովորել նրանց առկա վերաբերմունքը, հակումներն ու գաղափարները և նպատակային ձևով դնել թեմաներ:
Թեմայի փոխազդեցությունը պետք է կենտրոնանա բովանդակության դիրքի վրա, գտնի ոլորտում համապատասխան թեմաներ, արտացոլի ծրագրի կայուն բնութագրերը և ստեղծի ապրանքանիշ: Այն մարմնավորում է mediaԼՄ-ների հետևողական հաղորդակցման հայեցակարգը և միևնույն ժամանակ հանդիսատեսին թարմություն է զգում:
4. Հանդիպեք հեռարձակման լեզվին
Քանի որ հեռարձակումը կարող է դիմել միայն ձայնի և լեզվի, առանց տեքստի և պատկերների օգնության, հատկապես կարևոր է հստակ, ճշգրիտ և սիրված լեզուն: Հեռարձակման թեմաները պետք է լինեն պարզ և հստակ իմաստով և չպետք է լինեն անորոշ կամ երկիմաստ: Փորձեք չօգտագործել բառապաշարային նախադասություններ, որոնք հեշտությամբ թյուրիմացության մեջ են ընկնում, և խնայողաբար օգտագործեք բազմադասական և բազմանդամ բառերը: Հանդիսատեսի ըմբռնման մակարդակը և գիտելիքների պաշարները անհավասար են, ինչը պահանջում է, որ թեման հնարավորինս հեշտ հասկանալի լինի, և թեմայի բովանդակությունն արդյունավետորեն տարածվի ՝ մասնակցելու ամենամեծ լսարանին: Թեմաների կարգավորումը պետք է հաշվի առնի ունկնդրի ըմբռնման ունակությունը և լինի հակիրճ և ժողովրդական, որպեսզի լսարանը կարողանա ճշգրիտ ընկալել դրա իմաստը առաջին անգամ կամ այն լսելուց հետո, չօգտագործել հազվագյուտ բառեր և մասնագիտական ասացվածքներ, փորձել չօգտագործել բացասական բառեր: , Որպեսզի հանդիսատեսին սխալ չընկալեն:
Թեմայի ընտրությունը պետք է արտացոլի հանդիսատեսի մտածողությունը
1. Համընդհանուրություն, գործնականություն և սերտություն
Որպեսզի հաղորդումը հաղորդակցման մեջ մասնակցի հանդիսատեսի ամենամեծ մասը ներգրավելու համար, ինտերակտիվ թեմաները պետք է լինեն ունիվերսալ, ունակ լինեն ռեզոնանս ունենան լսարանի հետ, լսարանին հետաքրքրեն թեմայով և կարողանան մասնակցել, որպեսզի ստեղծեն ծրագրի բովանդակությունն ավելի հարուստ և բազմազան: Հանդիսատեսի համար թե՛ թեմաների նկատմամբ հետաքրքրությունը, թե՛ մասնակցելու ունակությունն անփոխարինելի են: Ինտերակտիվ թեման պետք է առաջացնի հանդիսատեսի խանդավառություն և խթանի հանդիսատեսի հետաքրքրությունը: Միևնույն ժամանակ թույլ մի տվեք, որ հանդիսատեսն իրեն ճնշված և թույլ զգա: Փոխարենը, թող նրանք իսկապես ցանկանան խոսել, ասելիք ունենալ և լավ խոսել: Սա պահանջում է, որ լրատվամիջոցները ուսումնասիրեն լսարանի խորը հոգեբանությունն ու մասնակցության ցանկությունը, հասկանան լսարանի ունակությունն ու մասնակցության մակարդակը, ապահովեն, որ հանդիսատեսը իսկապես մասնակցի և կանխեն փոխազդեցության համար փոխազդեցությունը:
Լուրերի թեմա ընտրելիս պետք է հաշվի առնել նաև թեմայի սպեկուլյատիվ բնույթը, որպեսզի կարողանաք այն քննարկել, թույլ տալ, որ լսարանն ասելիք ունենա և տարբեր կարծիքներ առաջացնի այս թեմայի շուրջ: Թեման չպետք է չափազանց նեղ լինի և միայն լսարանի մի փոքր մասին լինի: Հանդիսատեսին պետք է տրամադրվի ամենամեծ տարածությունը մտածելու և քննարկելու համար ՝ տեղ թողնելով հարուստ ինտերակտիվ բովանդակության համար: Թեմայի ընտրությունը պետք է համահունչ լինի զանգվածների կյանքին, ինչը շատ կարևոր է:
Եթե թեման կապ չունի զանգվածների կյանքի հետ, հանդիսատեսը չի կարող մասնակցել, և փոխազդեցության մասին խոսելու տարբերակ չկա: Թեմաների ոչ պատշաճ ընտրություն, բարձրաձայն երգեցողություն, ունկնդիրների հոգեբանական վիճակի անտեսում, թեմաների ընտրություն ըստ իրենց նախասիրությունների, և վերջապես հանգեցնելով թեմայի փոխգործակցության, առանց որևէ մեկի մասնակցելու, և նույնիսկ հանդիսատեսին ստիպում է ձանձրույթ և զզվանք զգալ և ուղղակիորեն փոխել կապուղիները: Ազդեցեք ալիքի ունկնդրման մակարդակին: Հետևաբար, ինտերակտիվ թեմաները պետք է սերտորեն կապված լինեն ունկնդիրների կյանքի հետ, և ընտրվի այն բովանդակությունը, որը ունկնդիրները սիրում են լսել և հոգ տանել դրա մասին: Մի «շահարկեք կես նախադասության մեջ», դժվար կլինի ռեզոնանս առաջացնել:
2. Թեմայի մեջ մի չափազանց մեծ կամ շատ դատարկ մի դրեք
Որպես ռադիոհաղորդավար `պետք է հասկանալ ինտերակտիվ թեմաների ընտրության հմտությունը, որը պետք է տիրապետի թեմաների ընտրության շրջանակին և հանդիսատեսին մասնակցության տեղ տրամադրի: Թեմայի շրջանակը որոշելիս անհրաժեշտ է ըմբռնել թեմաների ընտրության շրջանակը, ինչպիսին է ճանապարհորդության հետ կապված թեմաների կարգավորումը երկար արձակուրդների ընթացքում և ունենալով հստակ շրջանակ ՝ լսարանի հետ լավ փոխգործակցություն ունենալու համար:
Թեմա մտնելիս տեղին չէ չափազանց մեծանալ: Հանդիսատեսը չի կարող մասնակցել քննարկմանը: Եթե ցանկանում եք խոսել ձեր սեփական որոշ գաղափարների մասին, բայց չգիտեք, թե որտեղից սկսել, դա նույնպես կլղոզի ծրագրի հիմնական կետը, որպեսզի լսարանը չհասկանա, թե ինչին է վերաբերում հաղորդավարը: , Ավելի դժվար է մասնակցել քննարկմանը: Օրինակ ՝ ծրագրի թեման «Վուհան» մետրոյի բացման մասին լուրերն են: Եթե թեման դրվի «Ո՞ւր է Wuhan մետրոն», այն ընդհանրացված կլինի: Դա չափազանց պրոֆեսիոնալ է և բավականաչափ պարզ չէ: Եթե դրված է «Որտե՞ղ է ձեզ համար հարմար բացել մետրոն»: Թեմաների սպասելով ՝ հանդիսատեսը կիմանա, թե ինչ հարցեր է քննարկելու ՝ այդպիսով հստակեցնելով ծրագրի հիմնական կետը, օգնելով հյուրընկալողին վերահսկել ծրագրի առաջընթացը և ավելացնել ծրագրի մասնակցության մակարդակը:
3. Խուսափեք բացասական տեղեկատվությունից
Բարդ ինքնությամբ մեծ թվով լսարաններ մասնակցում են ինտերակտիվ հղմանը, ուստի ինտերակտիվ ծրագրերի հեռարձակման գործում կան շատ անճանաչելի գործոններ: Ռադիոհաղորդակցության փոխգործակցության գործընթացում փոխգործակցության մասնակից հանդիսատեսի ինքնությունը, գիտելիքները, գաղափարներն ու հասկացությունները նախապես հնարավոր չէ իմանալ, և տարածվող տեղեկատվությունը նույնպես լի է անհայտներով, և որոշ բացասական տեղեկություններ անպայման կհայտնվեն: Սա թեմաներ դնելիս պահանջում է կանխատեսում և ամբողջությամբ հաշվի է առնում այն խնդիրները, որոնք կարող են առաջանալ տեղում հեռարձակվող փոխազդեցության ընթացքում: Թեման դնելիս լիովին հաշվի է առնվում, որ ծրագիրը կարող է լավ վարվել `սոցիալական և տնտեսական լավ օգուտների հասնելու համար, և այն կարող է նաև նվազեցնել տանտիրոջ բեռը և ծրագիրը ավելի սահուն դարձնել: Փոխադարձ թեմաներ ստեղծելիս պետք է խելացիորեն խուսափել զգայուն թեմաներից, կատարել նախանձախնդիր նախապատրաստում և ձևավորում, բարձրացնել ձեր հասկացողության և դատողության թեմաները և կանխել գռեհիկ, գռեհիկ, կիչչի և այլ բացասական տեղեկատվություն, որը կարող է հայտնվել ծրագրում, ինչպես նաև դրանցից: որոնք հստակ արգելված են համապատասխան օրենքներով և կանոնակարգերով: Բովանդակությունը պետք է խուսափի ինտերակտիվ հաղորդագրություններից, որոնք ունեն ցածր ոճ և չեն նպաստում սոցիալիստական հոգևոր քաղաքակրթության նոր ուղղության կառուցմանը:
Եզրափակում
Ինտերակտիվ թեմաների ստեղծումը նոր պատուհան է ապահովում փակ հեռարձակվող ուղիղ հեռարձակումների համար: Այն սերտորեն կապում է ծրագիրը լսարանի հետ: Ինտերակտիվ թեմաների խելացիությունը որոշում է հարաբերությունները սերտության և մտերմության միջև: Հեռարձակումը պետք է օգտագործի գերազանց Խրախուսել ունկնդիրներին խոսել ճշմարտությունն ու ճշմարտությունը, ակտիվորեն փոխանակել գաղափարներ և կարծիքներ, ստեղծել հավասար և ընկերական դիսկուրսային միջավայր, աջակցել ճիշտ կարծիքներին, ճնշել նախապաշարմունքներն ու կեղծիքները և միջամտել սոցիալական և հասարակական կյանքին `հեռարձակվող թեմաների փոխազդեցության միջոցով: «Քննարկման համատեքստում Իրականացնել հանրային երկխոսություն և հավասար փոխանակումներ», որպեսզի հեռարձակող լրատվամիջոցները իսկապես կարողանան հարթակ դառնալ գաղափարների փոխանակման, մարդկանց կրթելու և հասարակությանը ծառայելու համար:
Մեր մյուս արտադրանքը:
Պրոֆեսիոնալ FM ռադիոկայանի սարքավորումների փաթեթ
|
||
|
Անակնկալ ստանալու համար մուտքագրեք էլ
es.fmuser.org
it.fmuser.org
fr.fmuser.org
de.fmuser.org
af.fmuser.org -> աֆրիկաանս
sq.fmuser.org -> ալբաներեն
ar.fmuser.org -> արաբերեն
hy.fmuser.org -> Հայերեն
az.fmuser.org -> ադրբեջաներեն
eu.fmuser.org -> բասկերեն
be.fmuser.org -> բելառուսերեն
bg.fmuser.org -> Բուլղարիայի
ca.fmuser.org -> կատալաներեն
zh-CN.fmuser.org -> չինարեն (պարզեցված)
zh-TW.fmuser.org -> Chinese (Traditional)
hr.fmuser.org -> խորվաթերեն
cs.fmuser.org -> չեխերեն
da.fmuser.org -> դանիերեն
nl.fmuser.org -> Dutch
et.fmuser.org -> էստոնական
tl.fmuser.org -> ֆիլիպիներեն
fi.fmuser.org -> ֆիններեն
fr.fmuser.org -> French
gl.fmuser.org -> Գալիսիերեն
ka.fmuser.org -> վրացերեն
de.fmuser.org -> գերմաներեն
el.fmuser.org -> Հունական
ht.fmuser.org -> հաիթական կրեոլերեն
iw.fmuser.org -> եբրայերեն
hi.fmuser.org -> հինդի
hu.fmuser.org -> Հունգարիայի
is.fmuser.org -> իսլանդերեն
id.fmuser.org -> Ինդոնեզերեն
ga.fmuser.org -> իռլանդերեն
it.fmuser.org -> Italian
ja.fmuser.org -> ճապոներեն
ko.fmuser.org -> կորեերեն
lv.fmuser.org -> լատվիերեն
lt.fmuser.org -> Լիտվայի
mk.fmuser.org -> մակեդոներեն
ms.fmuser.org -> մալայերեն
mt.fmuser.org -> մալթերեն
no.fmuser.org -> Norwegian
fa.fmuser.org -> պարսկերեն
pl.fmuser.org -> լեհերեն
pt.fmuser.org -> Պորտուգալերեն
ro.fmuser.org -> Romanian
ru.fmuser.org -> ռուսերեն
sr.fmuser.org -> սերբերեն
sk.fmuser.org -> սլովակերեն
sl.fmuser.org -> Սլովեներեն
es.fmuser.org -> իսպաներեն
sw.fmuser.org -> սուահիլի
sv.fmuser.org -> Շվեդերեն
th.fmuser.org -> Թայերեն
tr.fmuser.org -> թուրք
uk.fmuser.org -> ուկրաիներեն
ur.fmuser.org -> Ուրդու
vi.fmuser.org -> Վիետնամերեն
cy.fmuser.org -> Ուելսերեն
yi.fmuser.org -> Հայերեն
FMUSER- ը անթերի փոխանցում է տեսանյութն ու աուդիոն ավելի հեշտ:
Կապ
Հասցե:
No.305 սենյակ HuiLan շենք No.273 Huanpu Road Guangzhou China 510620
Կատեգորիաներ
Տեղեկագիր